Немецкий язык
Немецкий язык я изучал в школе с 4-го класса. Школьные учебники по немецкому языку, которые у нас были, навевали на меня тотальную скуку: все эти «Товарищ Петров поехал в командировку» и т. п. В результате, я занимался языком ровно столько, сколько этого требовала школа. И несмотря на то, что у меня была пятёрка по немецкому языку, я никогда не считал, что знаю немецкий язык на пять.
Краткий просвет в моем отношении к немецкому языку случился в 1993 году. Тогда я оказался в западной части Германии по программе обмена школьников. Я прожил почти 2 недели в немецкой семье, в Леверкузене, недалёко от Кёльна. Конечно, первую неделю мне было очень тяжело общаться на немецком языке. Первые дни сразу же показали мой реальный уровень знания немецкого языка, а точнее, его незнания. Но потом, постепенно, я начал втягиваться, и к концу моего пребывания в Германии чувствовал себя уже более комфортно, чем в начале.
Вернувшись домой, я ещё какое-то время находился под впечатлением от посещения Германии. Однако, этот импульс я довольно быстро растерял и не смог воспользоваться им, чтобы изучить немецкий язык более глубоко и основательно.
В 10-м классе я всерьёз увлёкся английским языком, и когда немцы приехали с ответным визитом к нам, я разговаривал с ними уже на английском языке. Но как я изучал английский язык — это отдельная история.
Закончив школу, я больше не возвращался к немецкому языку. Спустя несколько лет я считал, что вся школьная программа, все мои знания по немецкому языку, навсегда выветрились из моей головы. Единственная фраза, которую я мог вспомнить, — это «Ich weiß nicht — я не знаю».