11. Le uova
Яйца
Диего, Адриано и Рензо — трое друзей, которые живут вместе в студенческом общежитии. В их комнате есть маленькая кухня, но никто из них не умеет готовить: есть холодильник, но он всегда пустой, потому что никто никогда не ходит за продуктами.
Рядом со студенческим общежитием есть большой супермаркет. Как-то вечером Диего, прежде чем вернуться домой, заходит в супермаркет, чтобы купить что-нибудь. Так как никто из них не умеет готовить, Диего покупает десяток яиц. Готовить яйца — очень легко.
Такая же идея возникла и у Адриано. Он входит в супермаркет сразу же за Диего, и покупает двадцать яиц. После Адриано, Рензо тоже идёт в супермаркет и покупает тридцать яиц.
Внезапно, значит, их холодильник больше не пустой; он полон яиц. В нём шестьдесят яиц, двадцать яиц на человека (досл на голову).
В течение многих дней, трое друзей едят только яйца. Потом, спустя неделю, Диего говорит: «Хватит, я больше не могу. Идём есть в университетскую столовую».
Тогда они идут в столовую. На столе лежит список блюд дня. Они берут список и читают. «Блюда дня: яйца со спаржой, яйца с беконом, яичница с кабачками, крутые яйца с майонезом».
Контекстный словарь
- aspàrago спаржа
Piatti del giorno: uova agli asparagi. Блюда дня: яйца со спаржой. - bacon бекон
Uova al bacon. Яйца с беконом. - bastare быть достаточным, хватать; Basta! Хватит!
Basta, non ne posso più. Хватит, я больше не могу. - cucinare готовить, разг стряпать
Ma nessuno di loro sa cucinare. Но никто из них не умеет готовить. - dùnque итак, поэтому; значит, следовательно
Improvvisamente, dunque, il loro frigorifero non è più vuoto. Внезапно, значит, их холодильник больше не пустой. - fàcile лёгкий
Cucinare le uova è facile. Готовить яйца — очень легко. - frittata яичница
Frittata di zucchine. Яичница с кабачками. - improvvisamente вдруг
Improvvisamente, dunque, il loro frigorifero non è più vuoto. Внезапно, значит, их холодильник больше не пустой. - lista список, перечень
Sul tavolo c'è la lista dei piatti del giorno. На столе лежит список блюд дня. - maionese майонез
Uova sode con maionese. Крутые яйца с майонезом. - mensa столовая
Andiamo a mangiare alla mensa universitaria. Идём есть в университетскую столовую. - prima di до, перед; прежде, чем
Una sera Diego, prima di tornare a casa, entra nel supermercato per comprare qualcosa. Как-то вечером Диего, прежде чем вернуться домой, заходит в супермаркет, чтобы купить что-нибудь. - sessanta шестьдесят
Ci sono sessanta uova, venti uova a testa. В нём [холодильнике] шестьдесят яиц, двадцать яиц на человека (досл «на голову»). - settimana неделя
Poi, dopo una settimana, Diego dice: "Basta, non ne posso più. Andiamo a mangiare alla mensa universitaria". Потом, спустя неделю, Диего говорит: «Хватит, я больше не могу. Идём есть в университетскую столовую». - siccome так как, ввиду того что, поскольку
Siccome nessuno di loro sa cucinare, Diego compra dieci uova. Cucinare le uova è facile. Так как никто из них не умеет готовить, Диего покупает десяток яиц. Готовить яйца — очень легко. - sodo крепкий, плотный
Uova sode con maionese. Крутые яйца с майонезом. - soltanto только, лишь
Per molti giorni, i tre amici mangiano soltanto uova. В течение многих дней, трое друзей едят только яйца. - stesso тот же самый, такой же; сам
Anche Adriano ha la stessa idea. Такая же идея возникла и у Адриано. - sùbito немедленно, мгновенно, сразу, сейчас, тут же
Entra nel supermercato subito dopo Diego, e compra venti uova. Он входит в супермаркет сразу же за Диего, и покупает двадцать яиц. - supermercato универсам, супермаркет
Dopo Adriano, anche Renzo va al supermercato e compra trenta uova. После Адриано, Рензо тоже идёт в супермаркет и покупает тридцать яиц. - testa голова; человек; ум; жизнь
Ci sono sessanta uova, venti uova a testa. В нём [холодильнике] шестьдесят яиц, двадцать яиц на человека (досл «на голову»). - universitàrio университетский
Andiamo a mangiare alla mensa universitaria. Идём есть в университетскую столовую. - uovo яйцо; le uova яйца; uovo sodo крутое яйцо
Prendono la lista e leggono. "Piatti del giorno: uova agli asparagi, uova al bacon, frittata di zucchine, uova sode con maionese". Они берут список и читают. «Блюда дня: яйца со спаржой, яйца с беконом, яичница с кабачками, крутые яйца с майонезом». - venti двадцать
Entra nel supermercato subito dopo Diego, e compra venti uova. Он входит в супермаркет сразу же за Диего, и покупает двадцать яиц. - vuoto пустой
Il loro frigorifero non è più vuoto; è pieno di uova. Их холодильник больше не пустой; он полон яиц. - zucchino, zucchina кабачок
Frittata di zucchine. Яичница с кабачками.
Словарь
- aspàrago спаржа
- bacon m англ бекон
- bastare vi быть достаточным, хватать; Basta! Хватит!; quanto basta кул (добавлять) по вкусу
- cucinare vt готовить, разг стряпать
- dùnque avv итак, поэтому; значит, следовательно ♦ passare al dùnque перейти к сути (дела)
- fàcile лёгкий; fàcile a rìdere/piàngere смешливый/слезливый
- frittata яичница
- improvvisamente вдруг
- lista список, перечень; lista delle vivande меню
- maionese f майонез
- mensa столовая
- prima 1. avv сначала, раньше, прежде; prima o poi рано или поздно; quanto prima как можно раньше; prima di tutto прежде всего 2.: prima di до, перед; прежде, чем; prima che... до того как, прежде чем, пока не; prima che sia troppo tardi пока не поздно 3. f театр, кино премьера
- sessanta шестьдесят
- settimana неделя; settimana lunga/corta полная/сокращённая рабочая неделя, пятидневка. Sono di settimana. Всю эту неделю я (занят) на работе. ♦ settimana azzurra/verde/bianca недельный отпуск на воде/в сельской местности/на лыжах (в мёртвый сезон на льготных условиях)
- siccome cong так как, ввиду того что, поскольку
- sodo 1. agg крепкий, плотный 2. avv крепко, сильно; lavorare sodo напряжённо работать 3. m: venire al sodo перейти к сути дела
- soltanto avv только, лишь
- stesso 1. agg тот же самый, такой же; сам; lo stesso prezzo та же цена; nello stesso в тот же миг; io stesso я сам; oggi stesso сегодня же 2. pron тот же, то же, одно и то же; sempre lo stesso всё одно и то же
- sùbito avv немедленно, мгновенно, сразу, сейчас, тут же
- supermercato универсам, супермаркет
- testa голова; человек; ум; жизнь; fare di testa propria поступать по-своему, жить своим умом; grattarsi la testa почесать в затылке; rómpersi la testa ломать себе голову; avere testa sul collo/tra le spalle иметь голову на плечах; alla testa di во главе ♦ non sapere dove sbàttere la testa не знать, куда податься; Chi non ha testa àbbia gambe. Не можешь мозгами — поработай ногами. Дурная голова ногам покоя не даёт
- universitàrio университетский
- uovo яйцо; pl le uova яйца; uovo sodo крутое яйцо; uovo alla coque яйцо всмятку
- venti 1. двадцать 2. m: il venti двадцатое число
- vuoto 1. agg пустой 2. m пустота, вакуум ♦ vuoto a perdere тара сдаче/возврату не подлежит (надпись); vuoti di ritorno возвратная тара
- zucchino, zucchina кабачок
Имена собственные
- Adriano Адриано
- Diego Диего
- Renzo Рензо
- Войдите, чтобы оставлять комментарии