13. Il panorama sbagliato
Неправильная панорама
Иностранный турист входит в отель в Венеции. Разговаривает с портье:
— Добрый день. Я хотел бы номер.
— У Вас забронировано? (досл «есть бронь»)
— К сожалению, нет.
— Не проблема. Хотите двухместный номер или одноместный?
— Я хотел бы одноместный номер.
— На сколько ночей?
— Только на одну ночь. Я могу оплатить кредитной картой?
— Конечно.
Портье спрашивает паспорт, затем даёт клиенту ключи от номера.
Он спрашивает:
— А на каком этаже номер?
— На четвёртом этаже (в Италии досл «на третьем этаже»).
— Ещё один вопрос: в котором часу завтрак?
— С 7 до 9.
— И простите, где лифт?
— В конце коридора, направо.
Турист вызывает лифт, поднимается на четвёртый этаж (в Италии досл «третий этаж»). Входит в номер. Номер — чистый и уютный.
В номере есть холодильник, телевизор, телефон, кондиционер. В ванной есть душ, полотенца. Всё работает хорошо.
Турист открывает окно. Из окна он видит купол (собора) Святого Петра: великолепная панорама, но что-то не так. Тогда турист звонит портье и говорит:
— Извините, но если я в Венеции, почему из моего окна виднеется купол Святого Петра?
На фото: Собор Святого Петра (Basilica di San Pietro) в Риме, мост Святого Ангела (Ponte Sant’Angelo).
Контекстный словарь
- accogliente уютный, гостеприимный
La camera è pulita e accogliente. Номер — чистый и уютный. - ascensore лифт, подъёмник
— E mi scusi, dov’è l’ascensore? — И простите, где лифт? Il turista prende l’ascensore, sale al terzo piano. Турист вызывает лифт, поднимается на четвёртый этаж (в Италии досл «третий этаж»). - asciugamano полотенце
In bagno c’è la doccia, ci sono gli asciugamani. В ванной есть душ, полотенца. - bagno ванна, купание
In bagno c’è la doccia. В ванной есть душ. - carta карта
Posso pagare con la carta di credito? Я могу оплатить кредитной картой? - certo конечно, несомненно
— Certo. — Конечно. - che какой? который?; Che ora è? Который час?
A che ora è la colazione? — В котором часу завтрак? - chiave ключ
Il portiere chiede il passaporto, poi dà al cliente la chiave della camera. Портье спрашивает паспорт, затем даёт клиенту ключи от номера. - cliente клиент, клиентка
Poi dà al cliente la chiave della camera. Затем даёт клиенту ключи от номера. - colazione завтрак
— Ancora una domanda: a che ora è la colazione? — Ещё один вопрос: в котором часу завтрак? - condizionatore m кондиционер
In camera c’è il frigorifero, il televisore, il telefono, il condizionatore. В номере есть холодильник, телевизор, телефон, кондиционер. - corridóio коридор
— In fondo al corridoio, a destra. — В конце коридора, направо. - crédito доверие; кредит
Posso pagare con la carta di credito? Я могу оплатить кредитной картой? - cùpola купол
Dalla finestra si vede la cupola di San Pietro. Из окна он видит купол (собора) Святого Петра. - destra правая рука/сторона; a destra направо
— In fondo al corridoio, a destra. — В конце коридора, направо. - dóccia душ
In bagno c’è la doccia, ci sono gli asciugamani. В ванной есть душ, полотенца. - domanda вопрос; просьба; заявление
— Ancora una domanda: a che ora è la colazione? — Ещё один вопрос: в котором часу завтрак? - dóppio двойной; двойственный;
Vuole una camera doppia о singola? Хотите двухместный номер или одноместный? - fondo дно; in fondo a в глубине, в конце;
— In fondo al corridoio, a destra. — В конце коридора, направо. - funzionare действовать, функционировать; работать (о механизме)
Tutto funziona bene. Всё работает хорошо. - notte ночь (время суток)
— Per quante notti? — Solo per una notte. — На сколько ночей? — Только на одну ночь. - nove девять
— Dalle sette alle nove. — С 7 до 9. - ora час, время; Che ora è? Che ore sono? Сколько времени? Который час?
A che ora è la colazione? — В котором часу завтрак? - panorama панорама
Dalla finestra si vede la cupola di San Pietro: è un bellissimo panorama, però c’è qualcosa che non va. Из окна он видит купол (собора) Святого Петра: великолепная панорама, но что-то не так. - passaporto паспорт
Il portiere chiede il passaporto, poi dà al cliente la chiave della camera. Портье спрашивает паспорт, затем даёт клиенту ключи от номера. - piano этаж; primo piano второй этаж
— A che piano è la camera? — Al terzo piano. — А на каком этаже номер? — На четвёртом этаже (в Италии досл «на третьем этаже»). - portiere портье, швейцар, привратник
Parla con il portiere. Разговаривает с портье. Allora il turista telefona al portiere e dice: — Scusi, se siamo a Venezia, perché dalla mia finestra si vede la cupola di S. Pietro? Тогда турист звонит портье и говорит: — Извините, но если я в Венеции, почему из моего окна виднеется купол Святого Петра? - prenotazione (предварительный) заказ; разг бронь
— Lei ha la prenotazione? — У Вас забронировано? (досл «есть бронь») - problema проблема
— Non c’è problema. — Не проблема. - pulito чистый, опрятный
La camera è pulita e accogliente. Номер — чистый и уютный. - salire подниматься, взбираться
Il turista prende l’ascensore, sale al terzo piano. Турист вызывает лифт, поднимается на четвёртый этаж (в Италии досл «третий этаж»). - sette семь
— Dalle sette alle nove. — С 7 до 9. - sìngolo отдельный, одиночный, одноместный; la (camera) sìngola одноместный номер
Vuole una camera doppia о singola? — Vorrei una camera singola. Хотите двухместный номер или одноместный? — Я хотел бы одноместный номер. - straniero иностранный
Un turista straniero entra in un albergo di Venezia. Иностранный турист входит в отель в Венеции. - telèfono телефон
In camera c’è il frigorifero, il televisore, il telefono, il condizionatore. В номере есть холодильник, телевизор, телефон, кондиционер. - terzo третий
Il turista prende l’ascensore, sale al terzo piano. Турист вызывает лифт, поднимается на четвёртый этаж (в Италии досл «третий этаж»).
Словарь
- accogliente уютный, гостеприимный
- ascensore лифт, подъёмник
- asciugamano полотенце
- bagno ванна, купание; туалет (в квартире); баня; pl воды (курорт); fare il bagno принимать ванну, мыться; fare i bagni купаться; stanza da bagno ванная (комната); costume da bagno купальный костюм; càmera con/senza bagno номер с ванной/без ванны; bagno pùbblico общественная баня, бани
- carta бумага; геогр карта; pl документы; бумаги; fòglio di carta лист бумаги; carta da lèttere почтовая бумага; carta da imballàggio обёрточная бумага; carta da parati обои; carta da mùsica нотная бумага; carte da gioco (игральные) карты; carta da parato lavàbile моющиеся обои; carta senapata горчичники; carta smerigliata/vetrata наждачная бумага, разг наждак; carta di soggiorno/permanenza вид на жительство; carta d’identità удостоверение личности; Ho (tutte) le carte in règola. У меня (все) документы в порядке
- certo 1. agg уверенный; достоверный, неоспоримый; какой-то, некий; èssere certo (di) быть уверенным; certa gente кое-кто; un certo signor... некий синьор... 2. avv конечно, несомненно; Ma certo! Конечно же! Ясное дело!
- che 1. pron что? который; Che (cosa)? Что такое? В чём дело?; Dammi il libro che sta sulla scrivania. Дай мне книгу, что на письменном столе 2. agg какой? который?; Che ora è? Который час?; Che splèndida giornata! Какой прекрасный день! ♦ Non c’è di che! Не за что! (благодарить)
- chiave f ключ; chiùdere a chiave закрыть на ключ
- cliente m f клиент, клиентка; заказчик, заказчица; покупатель, покупательница
- colazione завтрак; la prima colazione утренний завтрак; la seconda colazione второй завтрак/обед; far colazione (по)завтракать
- condizionatore m кондиционер
- corridóio коридор
- crédito доверие; кредит
- cùpola купол
- destra правая рука/сторона; правое крыло, правые силы; alla mia destra направо/справа от меня; a destra направо
- dóccia душ; prèndere/fare la dóccia принять душ
- domanda вопрос; просьба; заявление; эк спрос; юр иск
- dóppio 1. agg двойной; двойственный; dóppio senso двусмысленность 2. m двойное количество; pagare il dóppio заплатить в два раза дороже/больше
- fondo дно; andare a fondo идти ко дну; in fondo a в глубине, в конце; da cima a fondo от начала до конца; conóscere a fondo глубоко знать ♦ artìcolo di fondo передовая статья, разг передовица
- funzionare vi действовать, функционировать; работать (о механизме)
- notte f ночь (время суток); di notte ночью; all’una di notte в час ночи; a notte alta/tarda поздно/поздней ночью; a notte inoltrata глубокой ночью; far notte не спать всю ночь; far di notte giorno превращать ночь в день ♦ ...e buona notte ai suonatori! ...и привет!; passare una notte bianca провести бессонную ночь; La notte porta consìglio. Утро вечера мудренее.
- nove 1. девять 2. m: il nove девятое число
- ora f час, время; Che ora è? Che ore sono? Сколько времени? Который час? ora legale декретное время; ♦ ore di punta часы пик; di buon’ora на рассвете; Non vedo l’ora... Жду не дождусь...; Alla buon’ora! В добрый час!
- panorama m панорама
- passaporto паспорт
- piano плоскость, поверхность; этаж; план, чертёж; primo piano второй этаж; a molti piani многоэтажный; piano regolatore di una città план реконструкции города
- portiere m портье, швейцар, привратник; вратарь
- prenotazione (предварительный) заказ; разг бронь
- problema m мат задача; проблема
- pulito чистый, опрятный
- salire vi vt подниматься, взбираться; salire (per) le scale подняться по лестнице; salire a bordo подняться на борт (самолета, теплохода); salire in màcchina сесть в машину
- sette 1. семь 2. m: il sette седьмое число ♦ la città dei sette colli город на семи холмах (Рим); le sette meraviglie del mondo семь чудес света; i sette peccati mortali семь смертных грехов; chiuso a/con sette chiavi/sigilli за семью замками/печатями; Misura sette volte e taglia una. Семь раз отмерь, один (раз) отрежь
- sìngolo 1. agg отдельный, одиночный, одноместный; la (camera) sìngola одноместный номер 2. m индивидуум
- straniero 1. agg иностранный 2. m иностранец, straniera f иностранка
- telèfono телефон; telèfono pùbblico/a gettone телефон-автомат, таксофон; dare un colpo di telèfono (a) позвонить; chiamare al telèfono позвать к телефону; parlare per telèfono разговаривать по телефону; il telèfono dà/suona libero/occupato телефон свободен/занят; Tì vógliono al telèfono. Тебя (просят) к телефону
- terzo 1. agg третий 2. m треть; pl третьи, другие; il terzo incòmodo третий лишний; per conto terzi юр за счёт третьих лиц
Топонимы
- Войдите, чтобы оставлять комментарии