16. Il paese degli scioperi

Страна забастовок

Газета опубликовала календарь забастовок на следующий месяц. Вот полный список:

2‑го числа — забастовка автобусов, потому что все должны ездить на машине. 4‑го — забастовка заправщиков, потому что все должны ездить на автобусе. С 5‑го по 7‑е — наоборот, забастовка автобусов и заправщиков: все ходят пешком.

10‑го — забастовка супермаркетов: надо есть в ресторане. 11‑го — забастовка ресторанов: надо есть дома. Однако 12‑го — забастовка супермаркетов и ресторанов.

13‑го — забастовка полиции: воры могут красть всё, что они хотят.

14‑го — забастовка врачей и медсестёр: лучше не болеть. 15‑го — забастовка школ: дети довольны, потому что остаются дома.

18‑го — много совместных забастовок: не работают (досл «забастовка») почта, телефон, газеты и телевидение. Кто остаётся дома, может почитать книгу или лечь рано спать.

К концу месяца очень интересные другие забастовки: забастовка дворников (22‑го числа), забастовка банщиков (с 23‑го по 27‑е), забастовка электриков (28‑го и 29‑го), забастовка цветочников (30‑го) и, наконец, забастовка пианистов (31‑го).

Газета однако не говорит о поездах. Почему? Всё просто: железнодорожники (досл «поезда») бастуют все дни!

Контекстный словарь

  1. ammalarsi заболевать
    Il 14 c’è lo sciopero dei medici e degli infermieri: è meglio non ammalarsi. 14‑го — забастовка врачей и медсестёр: лучше не болеть.
  2. bagnino 1. уборщик купален; рабочий, обслуживающий купальни 2. банщик 3. спасатель (на пляже)
    Verso la fine del mese ci sono altri scioperi molto interessanti: lo sciopero dei netturbini (il 22), lo sciopero dei bagnini (dal 23 al 27)... К концу месяца очень интересные другие забастовки: забастовка дворников (22‑го числа), забастовка банщиков (с 23‑го по 27‑е)...
  3. benzinàio заправщик (на бензоколонке)
    Il 4 c’è lo sciopero dei benzinai, così tutti devono andare in autobus. Dal 5 al 7, invece, c’è lo sciopero degli autobus e dei benzinai: tutti vanno a piedi. 4‑го — забастовка заправщиков, потому что все должны ездить на автобусе. С 5‑го по 7‑е — наоборот, забастовка автобусов и заправщиков: все ходят пешком.
  4. completo полный, весь, целый
    Il giornale ha pubblicato il calendario degli scioperi del mese prossimo. Ecco la lista completa. Газета опубликовала календарь забастовок на следующий месяц. Вот полный список.
  5. ecco вот
    Ecco la lista completa. Вот полный список.
  6. elettricista электрик, электромонтёр
    Verso la fine del mese ci sono altri scioperi molto interessanti: lo sciopero dei netturbini (il 22), lo sciopero dei bagnini (dal 23 al 27), lo sciopero degli elettricisti (il 28 e il 29)... К концу месяца очень интересные другие забастовки: забастовка дворников (22‑го числа), забастовка банщиков (с 23‑го по 27‑е), забастовка электриков (28‑го и 29‑го)...
  7. fiorista цветочник, цветочница
    Verso la fine del mese ci sono altri scioperi molto interessanti: lo sciopero dei netturbini (il 22), lo sciopero dei bagnini (dal 23 al 27), lo sciopero degli elettricisti (il 28 e il 29), lo sciopero dei fioristi (il 30) e finalmente lo sciopero dei pianisti (il 31). К концу месяца очень интересные другие забастовки: забастовка дворников (22‑го числа), забастовка банщиков (с 23‑го по 27‑е), забастовка электриков (28‑го и 29‑го), забастовка цветочников (30‑го) и, наконец, забастовка пианистов (31‑го).
  8. infermiera медсестра
    Il 14 c’è lo sciopero dei medici e degli infermieri: è meglio non ammalarsi. 14‑го — забастовка врачей и медсестёр: лучше не болеть.
  9. libro книга
    Chi sta a casa, può leggere un libro о andare a letto presto. Кто остаётся дома, может почитать книгу или лечь рано спать.
  10. mèdico врач, доктор
    Il 14 c’è lo sciopero dei medici e degli infermieri: è meglio non ammalarsi. 14‑го — забастовка врачей и медсестёр: лучше не болеть.
  11. netturbino работник городской службы поддержания чистоты
    Verso la fine del mese ci sono altri scioperi molto interessanti: lo sciopero dei netturbini (il 22), lo sciopero dei bagnini (dal 23 al 27)... К концу месяца очень интересные другие забастовки: забастовка дворников (22‑го числа), забастовка банщиков (с 23‑го по 27‑е)...
  12. pianista пианист, пианистка
    Verso la fine del mese ci sono altri scioperi molto interessanti: lo sciopero dei netturbini (il 22), lo sciopero dei bagnini (dal 23 al 27), lo sciopero degli elettricisti (il 28 e il 29), lo sciopero dei fioristi (il 30) e finalmente lo sciopero dei pianisti (il 31). К концу месяца очень интересные другие забастовки: забастовка дворников (22‑го числа), забастовка банщиков (с 23‑го по 27‑е), забастовка электриков (28‑го и 29‑го), забастовка цветочников (30‑го) и, наконец, забастовка пианистов (31‑го).
  13. polizìa полиция
    Il 13 c’è lo sciopero della polizia: i ladri possono rubare tutto quello che vogliono. 13‑го — забастовка полиции: воры могут красть всё, что они хотят.
  14. posta почта
    Il 18 ci sono molti scioperi insieme: lo sciopero della posta, del telefono, dei giornali e della televisione. 18‑го — много совместных забастовок: не работают почта, телефон, газеты и телевидение.
  15. presto быстро, скоро; рано
    Chi sta a casa, può leggere un libro о andare a letto presto. Кто остаётся дома, может почитать книгу или лечь рано спать.
  16. pubblicare публиковать, издавать
    Il giornale ha pubblicato il calendario degli scioperi del mese prossimo. Газета опубликовала календарь забастовок на следующий месяц.
  17. quello pl quei, quegli, quelli тот
    I ladri possono rubare tutto quello che vogliono. Воры могут красть всё, что они хотят.
  18. rubare красть, воровать
    Il 13 c’è lo sciopero della polizia: i ladri possono rubare tutto quello che vogliono. 13‑го — забастовка полиции: воры могут красть всё, что они хотят.
  19. sémplice простой
    È semplice: i treni fanno sciopero tutti i giorni! Всё просто: железнодорожники бастуют все дни!
  20. treno поезд
    Il giornale però non parla dei treni. Perché? È semplice: i treni fanno sciopero tutti i giorni! Газета однако не говорит о поездах. Почему? Всё просто: железнодорожники бастуют все дни!
  21. verso к, около
    Verso la fine del mese ci sono altri scioperi molto interessanti... К концу месяца очень интересные другие забастовки...

Словарь

  1. ammalarsi vr заболевать
  2. bagnino m 1. уборщик купален; рабочий, обслуживающий купальни 2. банщик 3. спасатель (на пляже)
  3. benzinàio заправщик (на бензоколонке)
  4. completo 1. agg полный, весь, целый; òpere complete полное собрание сочинений 2. m комплект, набор, гарнитур; completo da uomo тройка (мужской костюм); al completo в полном составе, в сборе
  5. ecco avv вот; eccomi! (А) вот и я! eccolo! (А) вот (и) он!; Ecco fatto! Готово! Сделано!
  6. elettricista m электрик, электромонтёр
  7. fiorista m, f 1. жив флорист, флористка 2. цветочник, цветочница
  8. infermiera медсестра
  9. libro книга; libro di testo учебник ♦ Il libro del perché stampato ancor non è. Не на всякое «почему» есть «потому что»
  10. mèdico 1. m врач, доктор; fare il medico работать врачом 2. agg assistenza medica медицинская помощь; vìsita medica медосмотр
  11. netturbino работник городской службы поддержания чистоты
  12. pianista m f пианист, пианистка
  13. polizìa полиция
  14. posta почта; posta aèrea авиапочта; spedire per posta послать по почте
  15. presto avv быстро, скоро; рано; più presto скорее; il più presto как можно скорее; ben presto вскоре ♦ A presto! До скорого (свидания)!; si fa presto a dire, è presto detto легко сказать; Presto e bene non stanno/vanno insieme. Скоро, да не споро
  16. pubblicare vt публиковать, издавать
  17. quello pl quei, quegli, quelli agg, pron тот ♦ Que che è detto è detto. Что сказано, то сказано. Сказанного не воротишь
  18. rubare vt красть, воровать; rubare sul peso обвешивать
  19. sémplice простой
  20. treno поезд; prèndere/pèrdere il treno сесть/опоздать на поезд
  21. verso 1. prep к, около; verso sera к вечеру; verso mezzogiorno около полудня; andare verso casa направляться к дому 2. m стихотворение; pl стихи ♦ Non c’e verso di farlo (+ инф) Невозможно заставить его...